„Teraz nie czas myśleć o tym, czego nie masz. Myśl, co potrafisz zrobić z tym, co masz.” – Ernest Hemingway

01 lutego 2026

A mnie się podoba:):):):)

 To miało być na końcu

 

Nie mam pojęcia, co Bloger zrobił z tekstem. W brudnopisie jest normalna czcionka Tahoma, w wersji oficjalnej jakaś drukowana. Fatalnie to wygląda, ale nie wiem jak to zmienić.

 

Nie mam oporów nazwać rzeczy „epickimi”, jak mi to określenie akurat pasuje. Słowo „epicki” automatycznie przypisuje się gatunkowi literackiemu. Definicja mówi, że do epiki zaliczamy utwory OPISUJĄCE świat. Opisujące, czyli przedstawiające świat za pomocą bogatego języka. Jest to rozległa narracja, nasycona opisami, plastycznością, dokładnością w prezentowaniu rzeczywistości. I te cechy epiki, według mnie, można z powodzeniem przenieść na różne rzeczy. Kto wie czym charakteryzuje się utwór epicki, ten bez problemów będzie wiedział, co chcę wyrazić przez stwierdzenie np. epicka sukienka (haftowana z mnóstwem ozdobnych detali, bogata kolorystycznie itp.). Przy czym określenie "epicki" użyję raczej, by zobrazować coś jako bogate, rozbudowane, a nie jako wyraz oceniający tak, jak to robi teraz młodzież. 


 

Cieszę się, że wyrazy nabierają nowego sensu, że określają coraz więcej. Bardzo to wzbogaca nasz język. Mowa się zmienia, mowa jest płynna, upieranie się przy skostniałych zasadach, czy znaczeniach danych wyrazów, nie ma sensu.

Natomiast zawsze i niezmiennie jestem zdegustowana, kiedy w tekstach czytam wulgaryzmy, kiedy dany tekst jest pisany bez trzymania się zasad interpunkcji oraz ortografii, kiedy występują w nim jakieś durne zdrobnienia, infantylizmy, idiotyczne neologizmy (tworzone na siłę i pod publikę) oraz „roztrzepana składnia”.

Oczywiście, każdy odbiera świat, jak chce. Jeżeli mu jakiś wyraz nie pasuje, „zgrzyta” w wypowiedziach, to jego broszka. Jeżeli ktoś nadużywa jakiegoś wyrazu, to też jego broszka. I mamy, jak to przeważnie bywa, fifty-fifty.

A na podstawie artykułów, każdy sobie wnioski wyciągnie.

„Epicki neosemantyzm

Ryszard Kuźma, 11 marca 2022

Wśród słów modnych od jakiegoś czasu pojawia się przymiotnik „epicki”. Występuje w tak różnych kontekstach, że wzbudza ciekawość. Epickie są już nie tylko utwory literackie, filmy, ale też spotkania biznesowe, imprezy towarzyskie, rozgrywki sportowe, a nawet buty. Wobec tego, co to słowo znaczy?

Dotychczasowe znaczenie

Zgodnie ze Słownikiem języka polskiego PWN, przymiotnik epicki (greckie epikós) pochodzi od rzeczownika: epika, zaś słowo epika to: ‘jeden z trzech rodzajów literackich (obok liryki i dramatu) obejmujący utwory, których podstawową formę wypowiedzi stanowi narracja’. Wyraz pochodzi od gr. épos – czyli ‘słowo’, ‘poezja epicka’ (w języku francuskim – epique, a w łacińskim – epicus). W słownikuwidnieją jeszcze definicje: poemat epicki – ‘utwór poetycki z wyraziście zarysowaną fabułą, zwykle o jednym wątku’ oraz teatr epicki – ‘jedna z odmian dramatu współczesnego, zrywająca z tradycją realistycznego dramatu mieszczańskiego’.

Przymiotnikowi epicki  poza znaczeniem: ‘charakterystyczny dla epiki’ przypisuje się także znaczenie: ‘opisowy, opowiadający’. Doroszewski, definiując ten wyraz, pisze, że: epicki znaczy ‘należący do rodzaju literackiego – epiki, właściwy, charakterystyczny dla epiki, rozlegle ujmujący temat, opisujący, opowiadający.

Wobec tego nasuwa się pytanie: Jak należy rozumieć sformułowania: „epicka impreza”, „epicki mecz”, „epicki film”, „epicka porażka”, „epickie buty”?

Nowe znaczenia słowa epicki

Zacznijmy od „epickiego filmu”. Jeżeli osobie opisującej film chodzi o to, że stanowi on pełen rozmachu i złożony narracyjnie obraz ukazywanej na ekranie rzeczywistości, to wszystko jest zrozumiałe, ale wątpliwości pojawiają się, gdy z kontekstu wynika, że przymiotnik „epicki” został użyty w znaczeniu: ‘fantastyczny, wspaniały’ lub ‘okropny, druzgocący’.

W sformułowaniach: „epicka impreza”, „epicki mecz”, „epicki film”, „epicka porażka”, „epickie buty” słowo „epicki” oznacza: ‘wyjątkowy, wspaniały, cudowny, fantastyczny, fajny, niesamowity’ lub ‘fatalny, okropny, zły, druzgocący’.

Skąd wzięły się te znaczenia? W jaki sposób istniejący od lat przymiotnik „epicki” uzyskał nowy sens i stał się neosemantyzmem, czyli wyrazem, który otrzymał nowe znaczenie?

Źródło neosemantyzmu

Interesujący nas neosemantyzm „epicki” w polszczyźnie pojawił się pod wpływem języka angielskiego. W angielszczyźnie słowo epic ma szerszy zakres znaczeniowy. Znaczy nie tylko ‘związany z epiką, epicki – opisowy, opowiadający’, ale także ‘imponujący, epokowy, heroiczny, wyjątkowy, spektakularny, totalny, wspaniały, cudowny, fantastyczny’. Prawdopodobnie internauci i miłośnicy gier komputerowych upowszechnili nowe znaczenie przymiotnika epicki pod wpływem sformułowań: epic win i epic fail. Wyrażenie epic win znaczy ‘wielkie, wspaniałe zwycięstwo’, a powiedzenie epic fail  (skrót od epic failure) używane jest w znaczeniu ‘totalna porażka, wielka wpadka, katastrofa’. Przy czym warto dodać, że fail to czasownik o znaczeniu ‘nie powieść się, doznać niepowodzenia’. Co ciekawe, angielskie słowo epic już kilkanaście lat temu było przetłumaczone na język polski w nowym znaczeniu. Na przykład tytuł amerykańskiego filmu z 2007 roku „Epic Movie” (w reżyserii Jasona Friedberga i Aarona Seltzera), polscy dystrybutorzy przetłumaczyli jako „Wielkie kino”. Jak pisze Maciej Malinowski, „była to parodia największych przebojów kinowych lat wcześniejszych. Jak widać, już wtedy sięgnięto po słowo epicki w nowej definicji, wcześniej nieznanej”.

Reasumując

Jestem przekonana, że obecnie niektóre neosemantyzmy, na przykład „epicki”, są zbędne, bo mamy wiele polskich słów o charakterze oceniającym. Ale – żeby nie wpaść w zbyt poważny ton –  z przymrużeniem oka zatytułowałam ten artykuł „Epicki neosemantyzm”. A odpowiedź na pytanie, co w tym kontekście znaczy słowo epicki (‘wspaniały’ czy ‘fatalny’?), pozostawiam Drogim Czytelnikom. J

Barbara Ellwart”

„„Epicki” to jedno z ulubionych określeń współczesnej młodzieży. Warto wiedzieć, że używany przez nastolatków przymiotnik nie ma nic wspólnego z rodzajem literackim, z którym wiąże go większość użytkowników polszczyzny.

– Dziś w języku młodzieżowym „epicki” znaczy: „niezwykły”, „fantastyczny”, „cudowny”, „godny pozazdroszczenia”. To wyraz bardzo modny i chętnie używany przez młodych ludzi, ale ponieważ dla wielu użytkowników języka przymiotnik ten odnosi się do epiki, czyli rodza-ju literackiego, jego użycie czasem powoduje konsternację – tłumaczy dr hab. Piotr Zbróg, prof. UJK.

Jak dodaje, to pod wpływem języka angielskiego i wyrażenia „epic fail”, odnoszącego się do gier i oznaczającego totalną porażkę, przymiotnik „epicki” poszerzył swoje znaczenie. Dlatego gdy dziś młodzi użytkownicy polszczyzny mówią, że coś jest „epickie”, to raczej nie chodzi im o literaturę, ale o gry i filmy.”


To są gobeliny Fridy Hansen- nazywam je epickimi, bo każdy z nich coś opowiada. Zwarte jest w nich bogactwo barw, detali. 





Arrasy wawelskie- te także mogę spokojnie nazwać epickimi. Jakie piękne, rozbudowane opowieści ktoś utkał, jakie bogactwo szczegółów, kolorów, "ruchu".


 





Twórczość Gaudiego- przecież to sama epika w architekturze.Można patrzeć i "czytać" tę architektoniczną narrację.



 


 

https://solidarnosc.gda.pl/po-godzinach-z-solidarnoscia/na-koncu-jezyka/epicki-neosemantyzm/

https://kielce.tvp.pl/43744980/epicki-czyli-fantastyczny-polszczyzna-zmienia-sie-wraz-z-kolejnymi-pokoleniami

 

30 stycznia 2026

A tymczasem trup wroga spłynął w dół rzeki.

 


Tym razem styczeń bardzo mi się dłużył. Na szczęście już się kończy. Powietrze się zmienia, naświetlenie się zmienia, dzień się wydłuża. Nie będę narzekać na zimno, bo u nas i tak jeszcze łagodnie jest. Najniższa temperatura w styczniu wyniosła -9 stopni w nocy (parę razy). W dzień temperatury, bardzo często, były trochę powyżej zera, ale słonecznych dni w tym miesiącu było mało. Śniegu tez spadło niewiele w porównaniu z zimami, kiedy potrafiło napadać po 30 centymetry i więcej. Teraz przeczekać jeszcze te parę dni, w których mają być mrozy do – 11 stopni i potem prognozy są już bardziej optymistyczne. Tak, czyli dyżurny pogodowy temat chyba wyczerpałam.

Wczoraj zobaczyłam wychodzące z ziemi narcyzy. Mają już 2 centymetry wysokości. Narcyzy wychodzą, ale śnieżyczek jeszcze nie widać. Oczar też jeszcze uśpiony. I kalina pachnąca również.

Próbowała kwitnąć już w grudniu, a teraz nie jestem pewna, czy nie przemarzała. Oglądałam pączki, ale mało można po nich wyrokować, czy zakwitną jeszcze. Ciekawa jestem, czy jeż, któremu zrobiłam zimową norę, przeżyje. Mogłabym w marcu sprawdzić, rozgrzebując stosik, ale nie mam ochoty na to. Boję się, co tam mogę zobaczyć. Może lepiej zostawić to wszystko naturze. Co się stanie, to się stanie i znów muszę stwierdzić- generalnie nie mam wpływu na to, co wyczynia natura.

Zatęskniłam za haftem. Wygrzebałam rozpoczęty haft na dżinsowej bluzce i mam zamiar trochę popracować nad dalszą częścią. Jeden ptaszor już jest, teraz wyhaftuję jakiś badylek, a potem następnego ptaszora. Motyw ptaka znalazłam na Pintereście. Bardzo mi się spodobał, jest lekki, niebanalny. Był częścią innego haftu, ale ja sobie sama opracuję swój projekt na bluzkę.

Czytam biografię Żeleńskiego-Boya. Czy ja wiem? Nie powala, ale sporo interesujących rzeczy o epoce, w której żył, można przeczytać. Choćby te o Tetmajerach czy Przybyszewskich. Dawno temu czytałam pozycje i o Przybyszewskim, i o Dagny Przybyszewskiej. Ich życie to istne szaleństwo, zwłaszcza jego. Zresztą niemal cała ówczesna bohema wiodła życie nietuzinkowe.

A dzisiaj uśmiałam się serdecznie. Diabeł we mnie zachichotał i rzekł- Widzisz- to jej prawdziwa natura, choćby się nie wiem jak zarzekała, awantury i dokopywanie innym, to jej specjalność

Śledzę na Facebooku opowiadania pewniej pani, która dzierga czapki. Czapki są śliczne, pani fajnie opowiada. Ma na Facebooku swoje prywatne konto, nie jest to grupa, dlatego ten, kto tam komentuje ma wybór- słuchać, albo tam nie wchodzić. Jeżeli ktoś komentuje to dobrowolnie i świadomie.

Dzisiaj pani opowiadała, jakie to komentarze są pod jej filmikami. I nie zgadniecie, kto tam się kąśliwie wypowiedział. 

Poznajecie tę buźkę? No tę w niebieskiej otoczce?

 


Zobaczcie, gdzie nasza półgwiazda robi teraz zadymy. Blogi jej nie wystarczyły, to trzeba bezinteresownie dokopywać kobiecie, która nikomu nic złego nie robi, jest uprzejma i nadzwyczaj cierpliwa wobec tych komentarzy. 

Komentarz basieńki czepliwy, zjadliwy, z pretensją, z nutą ordynarnej wyższości. Wlazła na konto kobiecie i bezinteresownie, bez jakiegokolwiek powodu, hejtuje.

Tu jest dalsza część dyskusji. No i po co to wymądrzanie się basieńki?

Barbara Anna Serwin

Boże co za łopatologia. Czy Pani naprawdę uważa obserwujących za idiotów, którym trzeba po 2, 3 razy powtórzyć, żeby zrozumieli?

Maria Nowacka

Barbara Anna Serwin sądząc po wpisach niektórzy jeszcze nie rozumieją ....

Autor

Czapki Uli

Proszę mnie nie pouczać i nie obrażać, skoro się pani nudzi, proszę nie oglądać

Jo von Boch

Barbara Anna Serwin czemu ten komentarz ma służyć?Dla jednych jest to oczywiste a innym otwiera oczy.Inni są jak widać po komentarzu jak puszka Pandory.Nic miłego po otwarciu nie wyjdzie.

Aneta Szatkowska

Barbara Anna Serwin poczytaj komentarze... Mimo że łopatologicznie to i tak wciąż są tacy którzy nie rozumieją

Susan Stalenka

Barbara Anna Serwin tak, bo wiele osób nie rozumie, skąd się bierze wysoka cena.

Barbara Anna Serwin

Susan Stalenka ja nie mam nic do ceny, bo to wyłączna decyzja dziewiarki i kupującego. Co prawda dziwi mnie trochę wliczanie ciepła w domu do ceny produktu, ale reszta jest ok. Ale powtarzanie po kilka razy tej samej informacji jest dość irytujące, bo dziewiarki nie są ograniczone umysłowo, żeby nie wiedzieć, że jeżeli jeden motek wełny kosztuje 70 zł to 3 motki będą kosztowały 210 zł, że jeżeli czapka jest z 2 10 dkg motków to waży 20 dkg. Po co więc mówić i mówić jedno i to samo, szkoda czasu. Słuchając autorki czułam się jak nierozgarnięty przedszkolak w zerówce i z trudem dobrnęłam do końca, bo jednak temat mnie interesował. Myślę, że wiele dziewiarek oglądających rolkę miało podobne odczucia tylko uzbroiły się w cierpliwość i nie poruszyły tego tematu. Gdybym była na miejscu autorki to chciałabym wiedzieć jak to co robię odbierają moje widzki, chociażby po to, żeby robić coraz lepsze materiały.”


No proszę, pani „wiem lepiej” nie odpuści, musi mieć ostatnie zdanie i nadal pouczać- mega czepialska.

Ja rozumiem, że mogła na własnym blogu zdechnąć z nudów, bo mało kto tam komentuje- zgasła naczelna gwiazda, nie ma kto podburzać głównej blogowej „adwokatki”, ale po co od razu zadyma na fejsie? Po prostu ta pani ma naturę awanturnicy i koniecznie musi komuś dokopywać. Blogerki się przyzwyczaiły do jej wyskoków personalnych, nie dają się prowokować, to poszukała sobie do robienia awantur inne poletko. Screen zrobi swoje- nie wyprze się swojej wredoty.

I nie mam żadnych obiekcji, że to wsadzam. Za te wszystkie jazdy, jakie mi urządziły, za te kłamstwa na mój temat, za te wszystkie niewybredne epitety pod moim kątem, za oczerniania mnie w blogosferze. A wiele blogerek dobrze wie, że taką jazdę nie tylko mnie zrobiła.

Chińskie przysłowie mówi „Usiądź na brzegu rzeki i poczekaj, aż trupy twoich wrogów spłyną z prądem".

Właśnie jeden popłynął w siną dal. 


 

29 stycznia 2026

Dzisiaj tylko to

 


Przez zimowy mróz i lód
W dół Nicollet Avenue
Miasto w płomieniach walczyło z ogniem i lodem
Pod butami okupanta
Prywatna armia króla Trumpa z DHS
Karabiny przypięte do płaszczy
Przybyli do Minneapolis, by egzekwować prawo
A przynajmniej tak głosi ich historia
Przeciwko dymowi i gumowym kulom
O świcie
Obywatele walczyli o sprawiedliwość
Ich głosy dźwięczne w nocy
I były krwawe ślady
Tam, gdzie powinna być litość
I dwie martwe osoby pozostawione na śmierć na zasypanych śniegiem ulicach
Alex Pretti i Renee Good
O, nasz Minneapolis, słyszę twój głos
Śpiewający przez krwawą mgłę
Będziemy bronić tej ziemi
I obcego pośród nas
Tu, w naszym domu, zabijali i włóczyli się
Zimą 1926 roku
Będziemy pamiętać imiona tych, którzy zginęli
Na ulicach Minneapolis
Federalni bandyci Trumpa pobili go
Jego twarz i klatkę piersiową
Potem usłyszeliśmy strzały
A Alex Pretti leżał martwy na śniegu
Oświadczyli, że działali w samoobronie, proszę pana
Tylko nie wierzcie własnym oczom
To nasza krew i kości
I te gwizdki i telefony
Przeciwko brudnym kłamstwom Millera i Noem

Och, nasz Minneapolis, słyszę twój głos
Płaczący przez krwawą mgłę
Będziemy pamiętać imiona tych, którzy zginęli
Na ulicach Minneapolis
eraz mówią, że są tu, by stać na straży prawa
Ale depczą nasze prawa
Jeśli twoja skóra jest czarna lub brązowa, przyjacielu
Mogą cię przesłuchać lub deportować na miejscu

W okrzykach „ICE, precz!”
Serce i dusza naszego miasta trwają
Przez potłuczone szkło i krwawe łzy
Na ulicach Minneapolis
O, nasz Minneapolis, słyszę twój głos
Śpiewający przez krwawą mgłę
Tu, w naszym domu, zabijali i włóczyli się
Zimą 26 roku
Staniemy w obronie tej ziemi
I obcego pośród nas
Będziemy pamiętać imiona tych, którzy zginęli
Na ulicach Minneapolis
Będziemy pamiętać imiona tych, którzy zginęli
Na ulicach Minneapolis


25 stycznia 2026

Warkocz, kok a może rożki- dawne fryzury słowackich kobiet.

 

Pamiętacie, jak opisywałam Wam niezwykłą słowacką wieś Cziczmany? 
Tę, w której drewniane domy są malowane w piękne wzory? 
Wtedy zamieściłam parę filmów z muzeum, znajdującym się 
w Domu Gregora. Na filmach pokazałam przedmioty codziennego użytku, 
jakimi dawniej posługiwali się mieszkańcy Cziczmanów. Tam też zauważyłam 
w gablotach dziwne  materiałowe "kule” oraz wąskie czepce.


Obok tych eksponatów ukazano na modelach, do czego one służyły. 
Po prostu pomagały cziczmańskim kobietom układać włosy w specyficzną 
fryzurę.

Dawna fryzura kobiet cziczmańskich.

Podstawą fryzury były przeczesane włosy z powrotem, w środku głowy podzielone przez przedziałek na dwie części. Na górze oba pasma były skręcone lub zawiązane tasiemką w dwa długie kucyki, a następnie dalej ukształtowane za pomocą podkładek. Podkładki były miękkie, wykonane z lnu, konopi, owczej wełny, wykonane z drewna lub metalu, o różnych kształtach i zwykle pokryte tkaninami. Skręcone w pasma włosy, owinięte wokół kulistej podkładki, przymocowane były do niej bawełnianymi lnianymi wstążkami. 


Rezultatem był dwurożny kształt fryzury. Na to nakładano mały czepiec, obejmujący tylko te dwa kuliste „rożki” i mocowany za pomocą sznurka lub wstążki. 

Ten mały czepiec był z jednolitej lnianej tkaniny lub koronkowy. Na tak ukształtowaną fryzurę zakładano haftowaną chustkę (przeważnie białą z cziczmańskim haftem), w taki sposób, by jej rogi z tyłu były nierówno ułożone, co nadawało całości niezwykłości i elegancji.

 

Ale chusty zakładano od święta oraz gdy wychodzono z domu. Na co dzień kobiety cziczmańskie poprzestawały na ujęciu włosów na podkładkach, albo nałożeniu na te podkładki małego czepca.

 


Tekst, który znajduje się pod filmem, przetłumaczony na język polski ze słowackiego,
mówi o fryzurach, jakie dawniej nosiły kobiety w różnych regionach Słowacji. 
Film pokazuje sposób układania fryzury noszonej przez kobiety 
w dawnych Cziczmanach. 

 
Opowiada realizatorka projektu Petra Toth (nakręciła parę filmów 
o dawnych fryzurach Słowaczek). 
Kiedy byłam na Balu Operowym, uszyłam sukienkę nawiązującą 
do oryginalnego haftu na fartuchu noszonego w Telgárcie. Zastanawiałam 
się, jaką fryzurę zrobić z tą sukienką z haftem i wybór był oczywisty. 
Założę dwa warkocze. 
Dziennikarze napisali: „chciała być interesująca”, włosy jak „Ribana”, 
a ostatecznie dziennikarze nazwali moją fryzurę „nietradycyjną”.
 
Chciałam pokazać ludziom, że warkocze to najprostsza i najbardziej 
tradycyjna fryzura, jaką może mieć Słowaczka. I nie tylko warkocze, 
ale także wiele innych wariantów fryzur, noszonych codziennie przez nasze
kobiety w okresie przejściowym.
Dlatego postanowiłam rozpocząć ten projekt, który jest mi bliski, 
aby wszyscy wiedzieli, że na przykład rozpuszczone włosy to najbardziej 
niekonwencjonalna fryzura, jaką może mieć dorosła i zamężna Słowaczka. 
Nakręcenie tych filmów było ciężką pracą. Po pierwsze, większość 
oryginalnych fryzur zniknęła, ponieważ kobiety przez dekady nosiły krótkie
włosy i wypełniały czepki wzmocnieniami i wypełniaczami. Albo wiele 
z tych, które mogłyby to robić, to stare babcie, które już tego nie potrafią,
bo mają słaby wzrok. Albo wielu, nawet młodszych, nie chce nas uczyć 
i zachowuje swoją wiedzę dla siebie, a kiedy znaleźliśmy ludzi 
chętnych do pokazania fryzury, baliśmy się pozbyć czepka. To zrozumiałe, 
ponieważ  większość ludzi traktuje nasze dziedzictwo z lekceważeniem. 
Dziękujemy wszystkim, którzy zechcieli podzielić się swoją wiedzą na temat 
oryginalnych fryzur i pożyczyć nam piękne kapelusze. Bo dziś stoimy 
na skraju wyginięcia i utraty nawet tak pozornie nieistotnej wiedzy, 
jak nasza oryginalna fryzura słowackich kobiet. Panie i panowie, spójrzcie 
na fryzury, które mężatki na wsi nosiły na co dzień.
 
Włosy były ważnym elementem stroju, stanowiły bogactwo każdej kobiety
i nigdy nie zdarzyło się, żeby mężatka wyszła z domu bez fryzury 
i nakrycia głowy, czy to kapelusza, czy szalika”

I jeszcze o dawnych fryzurach u kobiet słowackich:

Długie włosy, których wymagały te fryzury, dziewczęta i kobiety hodowały od wieku dziecięcego. Tylko w niektórych rodzajach fryzur długość lub gęstość włosów została skorygowana przez wycięcie, ewentualnie uzupełniana pasmami lnianymi lub konopnymi. Do kształtowania włosów stosowano różne domowe sposoby. Sposoby dostosowywania i utrzymywania fryzur często miały niekorzystne skutki zdrowotne. Przy czesaniu skomplikowanych fryzur pomagały kobietom kobiety lub dziewczęta z rodziny lub kobiety, które wykonywały tę służbę dla całej wioski. Od połowy XIX wieku fryzury zaczęły być łatwiejsze. Podkładki, jeśli nadal były używane, były używane tylko do utrzymania kształtu kapelusza lub szalika. Nowszy rodzaj fryzury był bez podkładki. Rozszerzył się on się pod koniec 19 i na początku XX wieku pod wpływem środowiska miejskiego na całe terytorium, zwłaszcza preferowany był we wschodniej Słowacji. Włosy były uwikłane w jeden, dwa warkocze, które były zapięte tkaninami, igłami, wilkami lub grzbietem. Fryzura była często powszechna zarówno dla panien, jak i zamężnych kobiet. W połowie XX wieku na całej Słowacji nastąpiło przejście na fryzury miejskie.”

https://www.ludovakultura.sk/polozka-encyklopedie/zensky-uces/

Lipotovske Revuce 

Liptov
 
Śumiac
Terchova

Zavadka